世界の終わりとハードボイルドワンダーランドに出てくる単語その27

図書館の女の子にお願いをするところ。
イタリア人の翻訳者の人が、"自信過剰のきらい"を、自信過剰を嫌う…と解釈しちゃったのかも知れない…っていうところがありました。

  • riluttante:気が進まない、ためらう。
  • Pero` ero riluttante a trascinare il Sistema in quella storia,:しかし組織をこの話に巻き込むのは気が進まなかった。
  • cretino:ばか、あほう。
  • E vi abbondano i cretini.:そしてばかばっかりだ。
  • roco:しわがれた、聞き取りにくい。
  • Il suono che ne usci era lo stesso rantolo roco di prima,:そこから出る音は、初めと同じような乾いた音だった。
  • estirpare:根こそぎにする、完全に取り去る、根絶させる。
  • Come se qualcosa ne fosse stato estirpato con violenza.:何かが無理やり抜き取られたようだった。
  • rinoceronte:サイ。
  • rassegnarsi a:…に甘んじて従う、服する、諦める。
  • Rassegnandomi all'evidenza, tirai fuori dal frigo dell'acqua:明白な事実に諦めを感じて、冷蔵庫から水を取り出した。
  • assurdita`:不条理、非合理性。非常識、ばかげたこと、つまらぬこと。
  • Perche' certe assurdita` capitavano sempre a me?:どうして私にばかり非常識なことが起こるんだろう。
  • avidita`:熱望、渇望。貪欲、強欲。
  • senza particolari ambizioni ne' avidita`.:特に野望も無く欲もない。
  • balordaggine:ばかさかげん、愚行。ばかげた話、たわごと。
  • Per quale ragione al mondo dovevo avere a che fare con unicorni, suoni soppresi e altre balordaggini del genere?:一角獣や音抜きなどのばかげた話にどうして関わらなければならないんだろう。
  • Non c'e` di che.:どういたしまして。
  • mordere:かむ。(虫が)刺す。かむような刺激を与える。食い込む、食いつく。腐食させる。攻撃する、非難する、苦しめる。
  • La immaginai mentre si mordeva il labbro inferiore.:下唇をかんでいる彼女を想像した。
  • accontentare:満足させる、喜ばせる、意を満たす。
  • non posso accontentarla:あなたの希望には添えません。
  • esserci di mezzo:加わる、巻き込まれる。
  • C'e` di mezzo l'evoluzione.:進化に関わることです。
  • optare per:選択する、選ぶ、二者択一する。
  • Pregai che optasse per la seconda soluzione,:二つ目の方を選んでくれることを祈った。
  • pendolo:振り子。振り子時計。振り子運動。魚雷の調和器。
  • Un breve silenzio scandito da un pendolo immaginario.:振り子が短い静寂を刻んだようだった(難しい…原文は、"しばらく無音の振子のような沈黙が続いた")。
  • Odissea:オデュッセイア。波乱万丈の長旅。
  • 2001 Odissea nello spazio:2001年宇宙の旅
  • ostinato:がんこな、強情な、片意地な、執拗な。しんぼう強い、根気の良い。長く持続する。がんこ者、意地っ張り。
  • Forse sono un po' eccentrico, un po' ostinato, e detesto la gente troppo sicura di se', ma non sono pazzo.:多分少し変わっていて、がんこで、自信過剰な人が苦手だけれど、変人ではありません(detesto…のところを直訳するとこうなるかと思うのだけれど、原文では"自信過剰のきらいはあるけれど"だった。)。
  • perfidia:不誠実、悪意。不実な行為。
  • E non sembra neanche un mostro di perfidia, mi ha pure comprato un gelato...:それから不誠実にも見えないし、アイスクリームも買ってくれた。
  • incisivo:門歯。前歯。
  • <>, fece la ragazza mettendosi a picchiettare con l'unghia contro un incisivo,:「ということは」、彼女は爪で前歯を叩きながら言った。