世界の終わりとハードボイルドワンダーランドに出てくる単語その29

原文とイタリア語の違いが結構あることがわかってきた。案外間違えるもんなんだ。

  • attendente:(士官の)従卒。雑用係。
  • beneplacito:同意、承認。是認、認可。任意、随意、自由。
  • Quest' ultimo si occupava della cucina e di varie altre cose, mentre il Colonnello era tenuto a dare il suo beneplacito su tutto.:軍曹が台所やその他の雑用をこなし、大尉がすべてを決めていた。
  • scapolo:独身男。
  • Gli anziani militari erano scapoli.:これらの軍人たちは独身だった。
  • mansione:職務、仕事。早馬の宿駅。
  • e si mettevano subito alle rispettive mansioni, senza che nessuno lo ordinasse loro.:そして誰に命令されることもなく、すぐにそれぞれの仕事に取り掛かった。
  • vernice:ニス、ワニス。塗料、ペンキ、エナメル。うわべだけの装飾。
  • C'era chi grattava via la vernice scrostata dei muri,:壁からはがれかけたペンキを削り取っている人がいた。
  • razione:1人分、1人前。(非常時に支給される生活必需品、特に食料の)1人分の配給量。糧食。
  • le razioni di cibo che venivano distribuite ai piedi della collina:丘のふもとで分配される配給。
  • incombenza:責任、任務、職務。
  • Terminate quelle incombenze mattutine, i vecchi si sedevano al sole e rievocare i loro recordi.:これらの朝の任務を終えると、老人たちはひなたぼっこをして思い出にふけった。
  • davanzale:窓じきい。窓の下枠、窓台。
  • e sul davanzale della finestra c'era uno spesso strato di polvere bianca.:窓枠には白いほこりが厚く積もっていた。
  • vetusto:古びた、古代の。高齢の。
  • La mobilia consisteva in un letto vetusto, un piccolo tavolo e due sedie.:家具には古びたベッド、小さなテーブルと二つの椅子があった。
  • muffa:かび。高慢、傲慢。
  • Le spesse tende odoravano di muffa.:分厚いカーテンはかび臭かった。
  • cigolare:(金属や木材などが摩擦により)キーキー(ギシギシ)音を立てる、きしる。(生木が燃えて)ジュージュー音を立てる。
  • Il legno del pavimento, tutto rovinato, cigolava sotto ogni passo.:床板はすべて痛んでいて、歩くたびにきしんだ。