世界の終わりとハードボイルドワンダーランドに出てくる単語その29
原文とイタリア語の違いが結構あることがわかってきた。案外間違えるもんなんだ。
- attendente:(士官の)従卒。雑用係。
- beneplacito:同意、承認。是認、認可。任意、随意、自由。
- Quest' ultimo si occupava della cucina e di varie altre cose, mentre il Colonnello era tenuto a dare il suo beneplacito su tutto.:軍曹が台所やその他の雑用をこなし、大尉がすべてを決めていた。
- scapolo:独身男。
- Gli anziani militari erano scapoli.:これらの軍人たちは独身だった。
- mansione:職務、仕事。早馬の宿駅。
- e si mettevano subito alle rispettive mansioni, senza che nessuno lo ordinasse loro.:そして誰に命令されることもなく、すぐにそれぞれの仕事に取り掛かった。
- vernice:ニス、ワニス。塗料、ペンキ、エナメル。うわべだけの装飾。
- C'era chi grattava via la vernice scrostata dei muri,:壁からはがれかけたペンキを削り取っている人がいた。
- razione:1人分、1人前。(非常時に支給される生活必需品、特に食料の)1人分の配給量。糧食。
- le razioni di cibo che venivano distribuite ai piedi della collina:丘のふもとで分配される配給。
- incombenza:責任、任務、職務。
- Terminate quelle incombenze mattutine, i vecchi si sedevano al sole e rievocare i loro recordi.:これらの朝の任務を終えると、老人たちはひなたぼっこをして思い出にふけった。
- davanzale:窓じきい。窓の下枠、窓台。
- e sul davanzale della finestra c'era uno spesso strato di polvere bianca.:窓枠には白いほこりが厚く積もっていた。
- vetusto:古びた、古代の。高齢の。
- La mobilia consisteva in un letto vetusto, un piccolo tavolo e due sedie.:家具には古びたベッド、小さなテーブルと二つの椅子があった。
- muffa:かび。高慢、傲慢。
- Le spesse tende odoravano di muffa.:分厚いカーテンはかび臭かった。
- cigolare:(金属や木材などが摩擦により)キーキー(ギシギシ)音を立てる、きしる。(生木が燃えて)ジュージュー音を立てる。
- Il legno del pavimento, tutto rovinato, cigolava sotto ogni passo.:床板はすべて痛んでいて、歩くたびにきしんだ。