世界の終わりとハードボイルドワンダーランドに出てくる単語その24

頭蓋骨を叩いてみるところから、買い物に出かけるところまで。
道路(strada)につく前置詞はいつも"su"。やっと覚えた。

  • avorio:象牙象牙製品。アイボリー、象牙色。純白色。
  • il carisma della bacchetta d'avorio di un grande direttore d'orchestra:偉大なオーケストラの指揮者の象牙の指揮棒のようなカリスマ。
  • brontolio:(絶えず)不平を言うこと、ぐちること。(絶えず)ゴロゴロ鳴ること。
  • il brontolio di un grosso cane.:大きな犬がのうなり声。
  • stfarsi di:…に飽きる、いやになる。
  • Quando mi stufai di guardare il teschio e di batterci contro,:頭蓋骨を見るのにも叩くのにも飽きると、…。
  • grana:粒子、粒。きめ細かさ。コチニールケルメス。肌目ざらつき。やっかいごと、いやなできごと。揚げ足取り。
  • per evitare grane in futuro:後でやっかいなことにならないように。
  • riagganciare:再び結びつける、再びつなぐ、再び掛ける、再びつるす。(受話器を)置く。
  • Dopo aver sistemato nel modo piu` spiccio i dettagli burocratici, riagganciai,/:形式的な内容をなるべく早く片づけた後、受話器を置き、…。
  • selz:セルツア水。炭酸水、ソーダ水。
  • ferramenta:金物類、金物店
  • una pietra per affilare a grana fine nel negozio di ferramenta:金物店で目の細かい砥ぎ石を。
  • lampadina:電球。
  • utilitaria:小型車、軽自動車。
  • scoiattolo:リス。すばしこい人。
  • come uno scoiattolo a novembre.:11月のリスのように。
  • granche:たいしたもの。すばらしいこと。
  • Non ne vado pazzo e non ci capisco granche', cosi avevo detto.:それほど好きなわけでもなく、あまり知らないので、こう言った。
  • sfrecciare:矢のように早く飛ぶ、走る。
  • sfrecciare sulle autostrade:高速を飛ばす。
  • autoradio:ラジオカー(無線装置つきの自動車)、カーラジオ。
  • impestare:悪臭で悩ます、不快感を与える、性病を移す。
  • che non impestasse l'aria con i gas di scarico:排気ガスで空気を汚さないような。