世界の終わりとハードボイルドワンダーランドに出てくる単語その3

"世界の終わり"の始まりから、門番が刃物のコレクションを見せるところまで。
イタリア語と日本語の表現の仕方の違いがだんだん面白くなってきた。6つ目の文章は、原文だと順番が逆なのです(「彼らは瞑想的といっていいほどにもの静かな動物だった」)。確かにイタリア語からの直訳は…このままの語順じゃうまく訳せない。

  • nel vero senso della parola:言葉の真の意味で。
  • Oro nel puro senso della parola.:まさに言葉の純粋な意味での金色である。
  • rossastro:赤みがかった、赤茶けた。
  • bruno-rossastro:赤みがかった褐色。
  • meditabondo:物思いにふけっている、瞑想的な。
  • Erano animali tranquilli, si potrebbe quasi dire meditabondi.:彼らは穏やかな動物で、いつも瞑想していると言ってもいいほどであった。
  • germoglio:芽、新芽。若枝、つぼみ。
  • come germogli nati fuori stagione per qualche caso fortuito:季節外れに偶然出てきた芽のように。
  • lastricato:石畳、石の舗装。
  • le strade lastricate:石畳の道。
  • intuire:直感的に理解する、ぱっとわかる。見抜く。
  • Eppure fra una bestia e l'altra si intuiva il forte legame di una memoria segreta e indelebile, ….:それでも獣と獣の間には隠された、消すことの出来ない記憶による強いつながりがあることがわかった。
  • muro di cinta:城壁
  • al fare del giorno:夜明けに。
  • sul far del giorno:夜明けに。
  • sconfinato:限りの無い、果てしない。
  • sprofondava in un silenzio sconfinato:限りない沈黙に入ってしまうのであった。
  • affilare:研ぐ、みがく。
  • Il tempo che non dedicava all'apertura e alla chiusura del cancello, il Guardiano sembrava passarlo ad affilare lame.:門の開閉をしているとき以外の時間を、門番は刃を研いで過ごしているようだった。
  • bagliore:輝き、きらめき、光。
  • un innaturale bagliore bianco:不気味な白い輝き。
  • attrezzo:道具、用具、工具。
  • Attrezzi cosi mica si trovano dappertutto.:こんな道具はどこにも無い。
  • polso:手首。
  • Benche' avessi messo poca forza nel polso,….:手首にほんの少しの力を加えただけで、…。
  • frassino:トネリコ
  • Ho usato del legno di frassino vecchio di dieci anni.:10年もののトネリコの木を使った。