ニュースに出てくる時事単語その161
サレルノにも大雪って…大丈夫かなぁ。最近ママから連絡が無いから心配です。ガスも少ないらしいし…。
- Ondata di freddo ghiaccia la Penisola":"寒波がイタリアを冷え込ませる"。イタリア全土で気温が低く、予報では気温はさらに下がっていく。Friuli,Fulsineなどでは-21度を記録している。南でも寒さが厳しく、サレルノ州でも大雪となっている。
- ondata di freddo:寒波。
- colonna del mercurio:水銀柱。
- attanagliare:ペンチで締める。締め付ける。苦しめる、さいなむ。
- indistintamente:かすかに、雑然と。なんの区別もなく、わけ隔てなく。"Indistintamente da nord a sud"。
- "Camere separate, e il matrimonio dura di piu`":"部屋を別にすると、結婚が長続きする"。アメリカのNational sleem foundationの調査によるもので、23%のカップルが夜は別に過ごしている。その目的は一方がいびきをかいたり、蹴ったり、寝相が悪かったりするためである。
- sondaggio:探査。ゾンデの挿入、短針法。調査。
- russare:いびきをかく。
- tirare un calcio:蹴る。
- Ha il sonno agitato/Si agita spesso nel sonno:彼(彼女)は寝相が悪い。