ニュースにでてくる時事単語その126

Gli Azzurri("青"の複数形)がサッカーイタリアチームを指すっていうのは留学してた学校で習いました。

  • "Gli azzurri battono la Slovenia Il Mondiale ora e` assicurato ":"イタリアがスロベニアに勝利、ワールドカップ出場は確実となった"。ワールドカップ予選で、パレルモのスター、ザッカルドが試合を決めてスロベニアを1対0で下し、ドイツのワールドカップへの出場権をイタリアにもたらした。フィオレンティーナの爆弾(Bomber della Fiorentina)トーニは沢山のファウルを出したが、初めてのパレルモへの帰還に拍手も受けた。
    • idolo:偶像、神像。偶像視される人、憧れの人。像、形象。イドラ、偶像、謝った認識、謬見、先入観。ザッカルドのことが"Idolo di casa"と書かれていた。
    • sonoramente:音を立てて。
    • fischiare:口笛を吹く、指笛を鳴らす、ホイッスルを吹く。ピーという音を出す。さえずる。汽笛を鳴らす。ピュンピュン音を立てて飛ぶ、落ちぶれる。トーニが沢山笛を吹かれた、と書かれていた。
  • "Pena morte: amnesty, I 'NO' sul web":"死刑:アムネスティがWeb上でNo"。www.amnesty.itで、アフリカの国々の政府に対して死刑を廃止するアピールに署名することができる。10月10日の死刑廃止デーに向けてアムネスティインターナショナルのイタリア支部が行っているもので、今年はアフリカの国の死刑廃止を求めることを中心とする。
    • abolire:廃止する。