ニュースに出てくる時事単語その69

試合は25日だったんだけど、GoogleニュースでTOP記事のところにあった。でも、途中までしか読んでいないから記事の意図がまだわからない。。。もっと早く読めるようになりたい。それにしてもこんなタイトルでイタリア人は何のことだかわかるのかなぁ(私がサッカーを知らないだけか…)。

  • "La tartaruga, lo scorpione e il tallone di Prodi":"カメ、サソリとプローディのかかと"。欧州チャンピオンズリーグの決勝戦で、2000万人のイタリア人ファンがACミランを応援し、前半の終わりには家に帰る準備を始めた。3-0で勝利を確信していたためだ。後半、リバプールが挽回してPKを征し、優勝カップを持ち帰った。La Repubblicaの記事でタイトルのカメ、サソリは途中に引用されている小話に出てきたんだけど、長い記事全部を読んではいないから関連がわからない。"Prodiのかかと"も何のことだか。サッカーに絡んだ政治の話???
    • tallone:かかと。末端。
    • tifare:熱烈に応援する。味方する。
    • rigore:ペナルティーキック。厳しさ、苛酷さ。
    • rimontare:再び組み立てる。挽回する、追いつく。
    • coppa:優勝杯、優勝カップ
    • ammutolire:口がきけなくなる。口をつぐむ。
    • annientare:絶滅させる、壊滅させる。打破する、へりくだらせる。