ニュースに出てくる時事単語その49

スリランカでも電車事故。ある記事のサブタイトルは、「日本で電車の脱線で91人が亡くなり、今日は横浜でも事故があった、ここ数日で3件目の電車事故」だった。

  • "Caso Calipari. Rumsfeld smentisce: le indagini sono ancora in corso":"カリパリの件、ラムズフェルドが否定。調査はまだ続いている"。アメリカ兵の銃撃で亡くなったカリパリさんの事件の調査で、米軍が兵士は無罪だと漏らした件で、ラムズフェルド米国防長官とベルルスコーニはまだ調査は終わっていないとそれを否定した。
    • smentire:否定する、反証する。撤回する。
    • assolvere:無罪の判決を下す、無罪を認める。scagionareが使われている記事も。
    • indiscrezione:ずうずうしさ。無遠慮な言動、失態。秘密をもらすこと。
    • indomani:翌日。
  • "Sri Lanka: treno contro bus, almeno 50 morti":"スリランカ、電車とバスが衝突、少なくとも50人死亡"。死者は全て通勤バスの乗客で電車の乗客には犠牲者はいない。バスが柵を越えて線路を通り抜けようとした。
    • passeggero:早く過ぎ去る、つかのまの。un treno passeggeri(何でtrenoなのにpasseggeroがiで終わってるのかがわからないけど)で、急行電車かな?espressoとも書かれていたし。
    • collisione:衝突、激突。
    • oltrepassare:越える、越えていく、通り越す。
    • sbarra:棒、柵。