タイ料理の出前

タイ料理弁当

会社の人たちとタイ料理の出前を頼んだ。ランチメニューはどれも580円。量は…私には少し少なめだけど、パパイヤのサラダや半熟の目玉焼きまで載ってて美味しい。お店の名前も、このメニューの名前も忘れちゃったケド、また頼みたいです。
ちょっと遠いお店なので、会社の人が取りまとめて頼んでくれたからこそできた出前でした。

こっちは朝食のデザートに食べたショコラムース♪成城石井で買ってきた、かなりカカオの味が濃いムース。そんなに大きくないのに、こってりしていて半分こでも多く感じるくらいでした。チョコレート好きにはたまらないよー。

ニュースに出てくる時事単語その212

昨日ローマで地下鉄の事故があり、ANSAの記事には乗客たちの言葉が連なっていた。
ローマの地下鉄は赤信号のときでも遅い速度で注意しながらなら進行が許可されることが多い、と日本語のニュースで読んだ。イタリアの電車はのんびりだと思っていたけど、ローマやミラノの地下鉄は別なんだ…。

  • convoglio:一団となって移動する乗り物(船、列車など)。船団、自動車隊。隊列、行列。
  • i due convogli della metrolopitana della linea A:地下鉄A線の二つの列車。
  • tamponamento:詰め物をすること。ガーゼ、綿を詰めること。(車、列車の)追突。
  • in tanponamnento alla stazione Vittorio Emanuele:ヴィットリオ・エマヌエレ駅での追突で。
  • soccorritore:救助者。援助者。
  • mettersi in salvo:避難する。
  • mettersi in salvo da solo:自分で避難すること。
  • farsi largo tra folla:群集をかき分けて進む。
  • farsi largo tra la gente:人をかき分けて進む。
  • lasciare il freno:ブレーキを緩める。
  • imbrattare:汚す、汚くする。
  • il viso imbrattato di sangue:血まみれの顔。