ニュースに出てくる時事単語その250

久々にespressoのローカル記事を読んでみた。
モデナのバス会社ATCMが、ベビーカーに赤ちゃんを乗せたままバスに乗ることを禁じた。他の乗客の邪魔になったり、安全面で問題があるため。
すいてる電車ならともかく、バスでのベビーカーはちょっと怖いかも。特にアマルフィのバスを思い出すと…無理だなぁ。
日本はどうかなと思って調べてみたら、横浜のバスがベビーカーを閉じないでも乗せられるスペースを用意してあるっていう記事を発見。普通は禁止していたり、混雑していないときだけOKだったりするみたい。

  • ATCM:Azienda Trasporti Collettivi e Mobilita:モデナのバス会社ATCM社。
  • passeggino:乳母車、ベビーカー。
  • parafrasare:わかりやすくいい(書き)換える、敷衍して説明する。
  • incurante:気にしない、むとんじゃくな。
  • incuranti dei limiti di velocita:制限速度を無視した。
  • intralcio:妨害、障害(物)、邪魔(物)。
  • intralcio agli altri passeggeri:他の乗客の邪魔。
  • in ordine di tempo:年代順に。
  • notoriamente:周知のように。
  • colmo:満ちた、縁までいっぱいの。土盛りした、凸形の。
  • stracolmi di passeggeri:乗客でいっぱいの。