世界の終わりとハードボイルドワンダーランドに出てくる単語その23

起きて老人からのプレゼントを開けて、頭蓋骨をテレビの上に置くところ。
テニス・シューズはジョギング・シューズになってるし、小指は親指になってるし…。わざとかどうかもわからない…。

  • penombra:薄明かり。
  • Quando mi svegliai, la stanza era in penombra.:私が起きたとき、部屋は薄暗かった。
  • sporgersi:顔を出す。身を乗り出す。
  • mi sporsi fuori dalla porta di casa:家のドアから顔を出した。
  • abbonare:予約する。
  • abbonarsi a:予約(購読)する。定期契約する。
  • Essere abbonati al giornale e` molto pratico, in certi casi.:新聞をとっていることがとても役立つことがある。
  • fare le provviste:蓄える、買いだめをする。
  • Era di nuovo vuoto, dovevo fare provvista.:また空になっていたので、買い物をしなければならなかった。
  • approfittare di:利用する、活用する。
  • decisi andarci piu` tardi, ne avrei approfittato per pranzare fuori.:もう少し遅く行って、ついでにランチを外で取ることにした(ne=di andarci piu` tardi で、直訳するとこうなると思うのだけれど、原文では"ランチのついでに買い物に出かける"で、逆だった。うーーん)。
  • strofinare:こする、ふく、磨く。
  • Stavo strofinando nel lavandino le scarpe da jogging,:洗面台でジョギングシューズを洗っていた(原文ではテニスシューズだけれど)。
  • tutt'a un tratto:突然。いきなり。
  • ineffabile:口では言えない、えも言われぬ。筆舌に尽くしがたい。
  • Una leggerezza che mi procurava un'ineffabile senso di fastidio.:その軽さは私にえも言われぬ嫌な気分を覚えた。
  • cinguettare:(鳥が)チチと鳴く。さえずる。(子供が)片言を喋る。無駄話をする。
  • Udendo il rumore delle macchine e il cinguettare degli uccelli, mi tranquillizzai.:車の騒音や小鳥のさえずりを聞いてほっとした。
  • appallottolare:球にする。丸める。
  • Nella parte superiore erano stati messi dei fogli di giornale appallottolati.:上には丸めた新聞紙が詰められていた。
  • degno di:…に値する、資格のある。…にふさわしい、適した、似合った。
  • senza alcuna notizia degna di nota:役立つ情報の無い。
  • pollice:親指。(原文では"小指"だけれど)
  • beccare:ついばむ。つつく、傷つける。得る、もらう。つっかかる。
  • erbivoro:草食動物。菜食主義者
  • un erbivoro dal muso allungato:顔の長い草食動物。
  • camoscio:カモシカ(発音が似ている)。