ニュースにでてくる時事単語その112
"nei miei panni"で、自分の立場だったら。
- "Berlusconi, ricandidarmi e` un enorme sacrificio":"ベルルスコーニ、再立候補は犠牲が大きい"。中道右派の行政から中道左派へ移った選挙の後の政府の入れ替えはばかげているとベルルスコーニが視察先で発言した。また、自分の政府の功績も語った。「Unioneの誰かが私の立場だったら?寒気がするよ」。
- ricandidarsi:再び立候補する。
- esecutivo:行政府、行政権。執行部。
- insensato:無分別な、良識を欠いた、ばかげた、向こう見ずな。我を忘れた、呆然自失した。理性の無い。
- brivido:震え、おののき、身震い。
- "Mafia: SMS Boss dalla cella, arrestato agente penitenziario":"マフィア、独房からボスのショートメッセージ、刑務所の警官を逮捕"。カタンツァーロの刑務所の警官が、拘留中のマフィアのボスに携帯を貸し与えて恐喝の指示を出すのを助けていたとして、メッシーナ警察に逮捕された。
- cella:小さな部屋、独房。蜜房。食品貯蔵庫。聖像安置室。
- penitenziario:刑務所の。
- complice:従犯者。幇助犯人。仲間、共謀者。
- estrosione:強奪、強要、恐喝、ゆすり。