誕生日プレゼント

今回はプレゼント、がんばってみたんです。えへん。イタリアで気に入って買った絵本、20ページ位をせっせと翻訳したのだ。はじめは文章だけのつもりが、絵が綺麗だったのと、原書と比べて見せてあげたかったのとで、絵も描いちゃった。横浜に来て、彼がいない昼間にせっせと励んだのです。今思うとこれもディナーと同じ、ただの自己満足。贈り物って難しい。誕生日の贈り物がテーマの絵本で、訳しながら色々考えてた割には、こんなもんです。

訳したのはカモメのジョナサンのリチャードバックの本(原書が英語なのにイタリア語から訳すのは変な話だけど、イタリア語の勉強ってことで)。イタリアで読んでいたときに漠然と素敵だなぁって思ってて翻訳を始めたら、文章にしていくのが難しくて時間がかかった。イタリア語の先生にも少し教えて貰ってやっと完成。で、Amazonで調べたら日本語に翻訳されてるの見つけた。すっごい違いがありそうで恐いけどやっぱり読んでみたい。
飛べ、光のなかを...児童図書館・文学の部屋
このタイトル、イタリア語だと”Nesson luogo e lontano”で、直訳すると”遠い場所は無い”です。